Kaside Der Vasf-ı İstanbul ve Sitâyiş-i İbrahim Paşa [Nedîm]

Sadrazam İbrahim Paşa'nın Övgüsü İçin İstanbul Vasfında Yazılan Kasîde 1 Bu şehr-i Sitanbul ki bî-misl ü behâdur  Bir sengine yekpâre 'Acem mülki fedâdur Bir benzeri daha bulunamayan ve değeri ölçülemeyen bu İstanbul şehrinin bir taşına baştan başa İran ülkesi feda olsa yeridir. 2 Bir gevher-i yektâdur iki bahr arasında  Hurşîd-i cihân-tâb ile tartılsa sezâdur [İstanbul] iki deniz arasında eşsiz bir incidir. Cihanı aydınlatan güneşle tartılsa lâyıktır. 3 Bir kân-i ni'amdur ki anun gevheri ikbâl  Bir bâg-i İremdür ki gülü 'izz ü 'alâdur [İstanbul] cehveri talih olan bir nimetler ocağıdır. Gülü yücelik, şan ve şeref olan bir İrem bahçesidir. 4 Altında mı üstünde midür cennet-i a'lâ  El-hak bu ne hâlet bu ne hoş âb ü hevâdur Yüce cennet [İstanbul'un] altında mı yoksa üstünde midir? Gerçekten bu ne hâl, bu ne hoş su ve havadır! 5 Her bağçesi bir çemenistân-i letâfet  Her kûşesi bir meclis-i pür-feyz ü safâdur ...

Öyle ser-mestem ki idrâk etmezem dünyâ nedür [Fuzûlî]



  1. Öyle ser-mestem ki idrâk etmezem dünyâ nedür
    Men kimem sâkî olan kimdür mey û sahbâ nedür
  2. Gerçi cânândan dil-i şeydâ içün kâm isterem
    Sorsa cânân bilmezem kâm-ı dil-i şeydâ nedür
  3. Vasldan çün âşık-ı müstâğni eyler bir visâl
    Âşıka ma'şûkdan her dem bu istiğnâ nedür
  4. Hikmet-i dünyâ vü mâfîhâ bilen ârif degül
    Ârif oldur bilmeye dünyâ vü mâfîhâ nedür
  5. Âh u feryâdun Fuzûlî incidübdür âlemi
    Ger belâ-yı ışk ile hoşnûd isen gavgâ nedür

Günümüz Türkçesi:
Öyle sarhoşum ki dünyanın ne olduğunu idrak edemem. Ben kimim, şarap sunan kim, bu şarap nedir?
Gerçi sevgiliden deli gönlümün muradını isterim. Amca sevgili deli gönlün muradını sorsa ne olduğunu bilmem.
Âşığı vuslata doyuran madem sadece kavuşmaktır, sevgilinin âşıktan her zaman kaçınması nedendir?
Dünya ve içindekilerinin hikmetini bilen ârif değildir. Gerçek ârif, dünya ve içindekileri bilmeyendir.
Ey Fuzûî, ah ve feryadın cümle âlemi incitmektedir. Eğer aşk belâsından memnunsan, [bu] kavga nedir?

Günümüz Türkçesi: Müddeî

Yorumlar